√öltimo momento

Taller de subtitulado de películas y videoclips en Capilla del Monte

En el marco de la Escuela Cooperativa de Comunicaci√≥n, Viarava presenta el Taller semipresencial de subtitulado‚ÄĚ a cargo de Andr√©s Berchansky, Traductor Literario y T√©cnico-Cient√≠fico en Ingl√©s, con m√°s de 12 a√Īos de experiencia en traducci√≥n como profesional independiente, varios de ellos en proyectos de transcripci√≥n y subtitulado para instituciones, productoras audiovisuales, plataformas de transmisi√≥n online (Netflix, Hulu, etc.) y proyectos colaborativos voluntarios.

taller

El taller contar√° de dos encuentros presenciales en Espacio Viarava y acompa√Īamiento virtual del docente.

Contenido

Análisis del video. Personajes, efectos sonoros, contexto, velocidad de diálogos, elementos visuales, relación de aspecto, cuadros por segundo, etc.
An√°lisis de herramientas √ļtiles (online y software, de c√≥digo abierto y propietarias).
Transcripción automática. Corrección de sincronización y texto.
Sincronización y etiquetas de tiempo.
Pautas ortotipográficas y estilísticas para subtitulado.
Onomatopeyas y nombres de personajes.
Límites de caracteres, saltos de línea y economía de espacio.
Posicionamiento e identificación de subtítulos.
Herramientas de traducción de subtítulos.
Metodología

Análisis teórico de todas las etapas del proceso de subtitulado. Estudio de trabajos realizados y detección de problemas y errores. Práctica de subtitulado de video institucional desde la transcripción hasta la corrección final.

Datos √ļtiles
D√≠as de cursado: s√°bado 3 y s√°bado 10 de septiembre de 2016 ‚Äď 9 a 13hs.
Lugar de cursado: Espacio Viarava‚Äď Hip√≥lito Yrigoyen 136 ‚Äď Capilla del Monte.
Inversión: $400.-

Inscripciones:
Teléfono: 03548- 15439847(Claro-Whatsapp)
Mail: andes.chasky@gmail.com
Facebook: viaravacooperativa

Comentar

Su dirección de correo electrónico no será publicada.Los campos necesarios están marcados *

*